No exact translation found for حظر اقتصادي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic حظر اقتصادي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • L'embargo économique est une sanction très sévère.
    فالحظر الاقتصادي المفروض عليها يشكل عقابا قاسيا.
  • L'intervention militaire et l'embargo économique font souffrir les populations touchées.
    ويجلب التدخل العسكري والحظر الاقتصادي المعاناة للسكان المتأثرين.
  • Nous nous opposons en particulier à ce que l'on continue d'appliquer, de façon unilatérale, le blocus économique, commercial et financier coercitif imposé à Cuba.
    ونعارض على نحو خاص استمرار التطبيق الأحادي للحظر الاقتصادي والتجاري والمالي القسري ضد كوبا.
  • L'ONU doit également étudier divers moyens de mettre un terme à l'embargo économique imposé à Cuba.
    وعلى الأمم المتحدة أيضا أن تستكشف مختلف السبل الآيلة إلى إنهاء الحظر الاقتصادي المفروض على كوبا.
  • La Zambie a, à plusieurs reprises, lancé un appel aux États-Unis d'Amérique pour qu'ils lèvent l'embargo économique imposé à Cuba.
    وقد دعت زامبيا الولايات المتحدة مرارا وتكرارا إلى إنهاء الحظر الاقتصادي ضد كوبا.
  • À cet égard, nous nous associons à ceux qui se sont exprimés en faveur de la levée de l'embargo économique, commercial et financier imposé à Cuba.
    وفي هذا الصدد، ننضم إلى المتكلمين المؤيدين لإنهاء الحظر الاقتصادي والتجاري والمالي المفروض على كوبا.
  • Je voudrais prier l'Assemblée générale de prêter assistance à Cuba en mettant fin à l'embargo économique qui pèse sur elle.
    وأود أن أطلب إلى الجمعية العامة أن تساعد في إنهاء الحظر الاقتصادي المفروض على كوبا.
  • L'Inde a toujours été opposée à l'application par un État quelconque de mesures unilatérales qui empiètent sur la souveraineté d'un autre État, notamment à toute tentative visant à étendre l'application extraterritoriale de lois nationales à d'autres États souverains.
    وتعارض كازاخستان جميع أشكال الجزاءات وأنواع الحظر الاقتصادية والمالية التي تتناقض مع قواعد القانون الدولي.
  • Nous exhortons la communauté internationale à continuer de déployer de vigoureux efforts en vue de mettre un terme au blocus économique, commercial et financier unilatéral appliqué à Cuba.
    وهكذا نحث المجتمع الدولي على مواصلة بذل جهود جادة لإنهاء الحظر الاقتصادي والتجاري والمالي الأحادي المفروض على كوبا.
  • Le Gouvernement cubain a expressément mentionné l'embargo économique imposé à Cuba par les États-Unis, en en soulignant les effets néfastes sur le plan culturel.
    وتشير الحكومة تحديداً إلى الحظر الاقتصادي الذي تفرضه الولايات المتحدة الأمريكية على كوبا وتؤكد على آثاره السلبية في الميدان الثقافي.